Жить как кошка с собакой
(перевод фразеологизма и эквиваленты)
Фразеологизм «жить как кошка с собакой» и его соответствия в английском, французском, испанском и немецком языках с дословными переводами.
Фразеологизма-соответствия выделены жирным шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.
Это тот достаточно редкий случай, когда дословные переводы идиоматического выражения во всех языках совпадают.
35
Русский
English
Français
Español
Deutsch
Русский
Жить как кошка с собакой .
To live like a cat and a dog.
Vivre comme chat et chien.
Vivir como gato y perro.
Wie (die) Katz emit (dem) Hund leben.
English
Жить как кошка с собакой.
To live a cat and dog life .
Vivre comme chat et chien.
Vivir como el gato y el perro.
Wie (die) Katze mit (dem) Hund leben.
Français
Уживаться друг с другом как кошка с собакой.
To get along with someone like a dog and a cat.
S’entendre comme chien et chat.
Entenderse como el gato con el perro.
Sich miteinander wie Katze und Hund vertragen.
Español
Жить как собака с кошкой.
To live like a dog and a cat.
Vivre comme chat et chien.
Vivir como el perro y el gato.
Wie der Hund mit der Katze leben.
Deutsch
Жить как кошка с собакой.
To live like a cat and a dog.
Vivre comme chat et chien.
Vivir como el gato y el perro.
Wie Hund und Katze zein.
Жить как кошка с собакой | To live a cat and dog life | S’entendre comme chien et chat | Vivir como el perro y el gato | Wie Hund und Katze zein