MeowKiss ЛаПерм Суеверие о черной кошке на английском языке с переводом

Суеверие о черной кошке на английском языке с переводом

Сочинение на английском языке Суеверия/ Superstitions с переводом на русский язык бесплатно

Представлено сочинение на английском языке Суеверия/ Superstitions с переводом на русский язык.

Many people are superstitious. They believe in unproven and mysterious facts. Moreover, they are afraid of them. For example, when a black cat crosses their path, they say it’s for bad luck. Or, when they walk under the ladder, it also brings bad luck. It goes without saying that number 13 is an unlucky and evil number. In Britain people avoid having houses or flats of number 13. They don’t even have the 13th floor or room number in hotels. The unluckiest day is considered to be Friday the 13th, although some people simply have fun on this day, turning the superstition into an amusing game.

There are millions of superstitions in the world. Each country has its own examples. For instance, Russians believe that carrying an empty bucket is not good or bumping into a person with an empty bucket in the street. Taking out anything from home at night, especially the trash is also not good. Empty bottles on the table are a bad sign. Other forbidden acts are giving watches and knives as presents. Watches are believed to lead to parting, while knives lead to conflicts and quarrels.

There are other more pleasant superstitions. During Christmas young girls get together and hold fortune-telling nights. They use some old-fashioned techniques to predict the important things in their life, for example, the date of a wedding, the name of a future husband, etc. Other pleasant superstition is connected with spiders. It is not common to kill spiders in the house, because these insects are believed to bring good luck and money.

There are many other omens and superstitions in the world, but they all depend on the degree of your belief. Some people refuse to believe in such things unless there is a scientific reasoning behind it.

Многие люди суеверны. Они верят в недоказанные и загадочные факты. Более того, они их побаиваются. Например, когда черная кошка переходит им дорогу, они говорят, что это к невезению. Или, когда они проходят под лестницей, это тоже к несчастью. Само собой разумеется, что число 13 несчастливое и зловещее. В Великобритании люди избегают иметь дома или квартиры под номером 13. Они даже не имеют 13-х этажей или номеров в гостиницах. Самым опасным днем считается Пятница 13-е, хотя некоторые люди просто веселятся в этот день, превращая суеверие в забавную игру.

В мире миллионы суеверий. Каждая страна имеет свои собственные приметы. Например, россияне считают, что нести пустое ведро не хорошо, как и встречать человека с пустым ведром на улице. Ночью ничего нельзя выносить из дома, особенно мусор. Пустые бутылки на столе — дурной знак. Другие запрещенные действия, это дарить часы и ножи в качестве подарков. Полагают, что часы приводят к расставанию, а ножи приводят к конфликтам и ссорам.

Существуют и другие, более приятные суеверия. Во время рождественских святок молодые девушки собираются и устраивают ночи гаданий. С помощью старомодных методов они узнают о важных событиях в своей жизни, например, дату свадьбы, или имя будущего мужа и т.д. Другое приятное суеверие связано с пауками. В доме не принято убивать пауков, потому что считается, что эти насекомые приносит удачу и деньги.

В мире есть много других примет и суеверий, но все они зависят от степени вашей веры. Некоторые люди отказываются верить в такие вещи, если они научно не мотивированы.

Суеверия на английском языке с переводом

В России мы боимся черных кошек и любим трижды стучать по дереву. Давайте посмотрим, во что верят англичане.

Unlucky to spill salt. If you do, you must throw it over your shoulder to counteract the bad luck. Просыпать соль — к неудаче. Если это произошло, вы должны бросить ее через плечо, чтобы отменить невезение.

To prevent the owl steal your soul, you need to turn out his pockets inside out. Чтобы не дать сове украсть вашу душу, нужно вывернуть карман на изнанку.

Black cat crosses path it’s for bad luck. Черная кошка переходит дорогу это к невезению.

If you’re going on a long journey, before the leaving you should have a sit and be calm for a while. Если вы собрались в дальнюю дорогу, то перед самым выходом рекомендуется сесть и спокойно посидеть.

Don’t whistle inside your house, you’ll have no money! Не свистите в доме, денег не будет.

People used to believe that owls swooped down to to eat the souls of the dying. Люди верят в то что совы налетают чтоб поглощать души умирающих.

Unlucky to open an umbrella in doors. Открывать зонт в помещении — к неудаче.

Cut your hair when the moon is waxing and you will have good luck. Подстригать волосы на растущую луну — к удаче.

A horseshoe over the door brings good luck. Подкова над дверью приносит удачу.

Spilled salt leads to a quarrel. Просыпанная соль ведет к ссоре.

Empty bottles on the table are a bad sign. Пустые бутылки на столе — дурной знак.

Putting money in the pocket of new clothes brings good luck. Если положить деньги в карман новой одежды это принесет удачу.

Friday the thirteenth is a very unlucky day. Friday is considered to be an unlucky day because Jesus was crucified on a Friday. Пятница тринадцатое очень неудачный день. Пятница считается несчастливым днем, потому что Иисус был распят в пятницу.

Don’t step on a line or you’ll fall and break your spine! Don’t step on a crack or you’ll fall and break your back! Не наступай на линию или ты упадешь и сломаешь позвоночник. Не наступай на трещину или ты упадешь и сломаешь спину.

Unlucky to put new shoes on the table. Ставить обувь на стол — к несчастью.

Good luck if a white cat crosses your path. К удачи если белый кот пересечет ваш путь.

According to legend, the people in love usually cook salty food. Согласно поверью, влюбленные обычно готовят пересоленную еду.

To break the dishes is a good sign, it’s said that it is to good luck. Разбить посуду — хорошая примета, говорят, что это к счастью.

Unlucky to see one magpie, lucky to see two, etc. Увидеть одну сороку — к неудаче, увидеть двух — к удаче и т.д.

When saying ‘spit’, it means that one should spit three times over his left shoulder in order not to pur the evil eye. Когда говорят «Сплюнь», имеется ввиду, что человек должен три раза плюнуть через левое плечо, чтобы не сглазить.

Married in white, you have chosen right; married in black, you’ll wish yourself back. Выйдешь замуж в белом — верным будет дело, в черном обвенчаться — назад возвращаться.

Lucky to find a clover plant with four leaves. К удачи найти клевер с четырьмя листочками.

Catch falling leaves in Autumn and you will have good luck. Every leaf means a lucky month next year. Поймать падающие листья осенью к удаче. Каждый лист означает счастливый месяц в следующем году.

White heather is lucky. Белый вереск — к удаче.

If you forgot something at home and were forced to return, before leaving you should to look in the mirror and show yourself your tongue. Если вы что-то забыли дома и были вынуждены вернуться, перед выходом надо посмотреться в зеркало и показать самому себе язык.

Lucky to meet a black cat. Встретить черного кота к удаче.

Broken mirror leads to seven years of misery or seven disasters. Разбитое зеркало ведет к семи годам несчастья или к семи бедам.

If you catch a snail on Halloween night and lock it into a flat dish, then in the morning you will see the first letter of your sweetheart written in the snail’s slime. Если словить улитку в ночь Хэллоуина и оставить её на плоском блюде на всю ночь, утром вы увидите первую букву имени вашего возлюбленного, оставленного слизью улитки.

Certain bones on the black cat had the power to make wishes come true, or even to make one invisible. Некоторые кости черного кота могут исполнять желания или даже сделать вас невидимыми.

It is not common to kill spiders in the house, because these insects are believed to bring good luck and money. В доме не принято убивать пауков, потому что считается, что эти насекомые приносит удачу и деньги.

If you walk under the stairs, you’ll have bad luck. Если пройти под лестницей, будете несчастливы.

Russians believe that carrying an empty bucket is not good or bumping into a person with an empty bucket in the street. Россияне считают, что нести пустое ведро не хорошо, как и встречать человека с пустым ведром на улице.

Unlucky to walk underneath a ladder. Ходить под лестницей — к неудаче.

Исследование примет и суеверий в английском и русском языке представляет огромный интерес в силу своеобразной закономерности сохранения и передачи их из поколения в поколение. В Британии существует много суеверий.

Суеверия на английском

Вы верите в знамения, гадания, приметы? Вы суеверный человек? Даже если вы категорично отвечаете нет, вы всё равно помните, что встреча с черной кошкой к неудаче, а в разбитое зеркало лучше не смотреться, присесть на дорогу нужно для легкого и удачного путешествия. Все эти приметы каждый из нас хорошо знает. Настало время разобрать их на английском.

Superstitions in our life
Слова на английском Суеверия:

superstition – суеверие
jinx — проклятие, сглаз
omen — плохая примета, знамение
curse — проклятие, сглаз
old wives’ tales — «бабушкины сказки» — идеи или советы, в которые люди верили раньше, но сейчас известно, что они ошибочны
reversal — неудача
notorious — пользующийся дурной славой
lucky streak — череда удачных событий
freebie – халява

Read the short text below and try to understand its meaning.
There are a lot of different superstitions all over the world. Some people believe in all jinxes, omens and curses. Others reject the existence of all superstitions. But I think that only little children can believe in such old wives’ tales.
As for my region, there are some interesting superstitions here. For example, some students believe that if they shout: “Freebie, come! “ at night, they will have the best result in their exams. This funny superstition always makes me laugh! In addition, we believe that if a black cat runs across the road, it is bad luck. And also if you cross this road, you will have many reversals. Frankly speaking, I believe in this superstition. It always seems to me that because of the black cats, some good people can’t have a luck streak!

Answer the following questions.
1 What is the difference between superstition and science?
2 Do you think that there is truth behind superstitions?
3 What are lucky and unlucky superstitions in your country?
4 Do you have a lucky number?

Match the columns and learn about superstitions.
a. If a black cat crosses your path,
b. If a girl catches the bride’s
bouquet after a wedding,
c. If a witch points at you,
d. If you break a mirror,
e. If you find a clover plant with
four leaves,
f. If you hear an owl in the night,
g. If you scratch your left hand,
h. If you see a small spider,
i. If you talk of the devil,
j. If you touch wood,
k. If a person throws salt over
his/her shoulder,
l. If we walk under a ladder,
( ) he or she will have good luck.
( ) you will get a lot of money.
( ) you will have bad luck.
( ) a friend will die.
( ) we will have bad luck.
( ) your good luck will continue.
( ) you will have good luck.
( ) you will give money away.
( ) you will die.
( ) you will have seven years of
bad luck.
( ) she will be the next to marry.
( ) he will appear.

Суеверия на английском

Нет времени? Сохрани в

Представьте себе картину: черный кот разбивает зеркало пустым ведро и из него высыпается соль. К удаче? We don’t think so! Наверняка многие из вас уже перекрестились, и хотя ситуация сама по себе абсурдна, но если разобрать ее детально, то для кого-то все может оказаться не таким уж и смешным. Насколько сильно вы верите в приметы? Когда в последний раз вспоминали ту или иную? Неудачи в вашей жизни преследуют вас? Звоните по этому номеру и . Ок, кроме шуток, кто бы что ни говорил, а неприятности и хорошие события так или иначе случаются в нашей жизни. Давайте рассмотрим возможные причины их появления. Let’s do this!

Не так давно в самом суеверном и мистическом месяце в году, в октябре, был самый мистический и суеверный день — пятница 13. Кстати, следующая такая будет аж в 2023 году! На сегодняшний день страх перед этим днем носит мировой масштаб. Существует даже понятие «параскевидекатриафобия» — навязчивая боязнь несчастливого календарного сочетания. Американцы подсчитали, что люди, страдающие этим недугом, каждую пятницу 13-го числа наносят национальной экономике урон примерно в $800-900 млн., опасаясь неприятностей и не приходя в этот день на работу. What a waste!

А вот голландские ученые провели исследования по изучению событий, происходящих в этот день, за последние 20 лет — и пришли к выводу, что эти дни даже безопаснее, чем все остальные в году: несуеверные люди ведут себя без изменений, а параскеви. whatever действуют с особой осторожностью. Это суеверие распространяется не на все культуры: в Испании и Латинской Америке несчастливым, например, считается вторник 13-го числа. Разные страны — разные приметы. Верить или нет, вот в чем вопрос.

Статья, возможно, не пригодится тем, кто верит лишь в логику, науку и факты. Здесь своя атмосфера! Действуют свои законы и правила. Паранормальные явления и мистика имеют место быть, хотя, мало кто это признает, да и говорят о них редко, а верят неохотно. Прошли те времена, когда человечество следовало выдуманным правилам, верило в разных чудовищ, богов и легенды (it’s a history now. or is it?). Теперь люди просто не обращают внимания или пытаются объяснить все логикой, и их не смущает, когда это не особо то и получается.

Просто не все вещи в этом мире поддаются логическому объяснению. Некоторые события остаются загадкой и навсегда поселяются в памяти тех, кто прошел через них. Возможно, именно наша статья, разложит для вас все по полочкам и заставит отбросить в сторону пустые предрассудки.

История суеверий

Самая большая проблема человека — склонность полагать, что все в мире существует с какой-то целью. Солнышко светит, чтобы травка зеленела; травка зеленеет, чтобы коровки ее кушали; коровки кушают травку, чтобы давать молочко, а молочко нужно, чтобы Андрейка рос сильным и здоровым. Поэтому мы бесконечно пытаемся понять смысл и предназначение своего существования — занятие более чем безуспешное во Вселенной, чьим основным принципом устройства является «а пусть будет».

Мы, как существа целеустремленные, никак не можем согласиться с тем, что в основе бытия на самом деле лежит всего лишь случай. Эволюция проистекала как повезет, а большинство событий нашей собственной жизни никак не поддаются прогнозированию. Мы верим, что нигде и ничто не происходит просто так. Но как раз эта вера и подводит нас.

Бесконечно экспериментируя с окружающей средой, люди иногда делали «right conclusions»: если схватить черно-желтое летающее насекомое, то есть большой риск, что оно проткнет своим жалом ваш палец. А иногда и wrong: когда Большой Чи сломал ногу на охоте, его жена готовила ямс, поэтому нельзя готовить еду, когда муж охотится. Really? Hmm.

Откуда они взялись? Почему человек немотивированно верит в них? Большинство примет, в которые мы верим сегодня, как ни удивительно, берут свои истоки из древности или средневековья, и связаны с конкретными историческими событиями, обычаями, условиями жизни и т.д. Само слово суеверие (superstition) состоит из слов «суетное» — напрасное, пустое, и «вера»: т.е. внутренняя уверенность в чём-либо, часто — без опоры на факты или логику. Подробнее расскажет видео ниже, и вы также можете пройти тренировки по нему в нашем Видеопрактикуме.

Почему мы верим?

Наука как может пытается разгрести эти громадные свалки причинно-следственных заблуждений. Тем не менее, статистика гласит, что подавляющее большинство современных людей все же суеверны. Просто не все об этом говорят. Некоторые искренне верят, что приметы работают. Другие — соблюдают некоторые суеверные правила, потому что относятся к ним как к ритуалу, древнему обычаю, пусть и бессмысленному, но работающему для них. Действительно, иногда даже самые далекие от реальности приметы оказываются в каком-то смысле эффективными. Например, обилие примет, связанных с похоронами, заставляет родных и близких усопшего во всех культурах соблюдать такое количество ритуалов и запретов, что они отчасти перекрывают душевную боль. Все зависит от грандиозности того или иного события в вашей жизни. Когда приходит время шить траур, готовить кутью и царапать себе щеки, то на скорбь его просто не остается. Поэтому приметы и суеверия по-прежнему с нами. А многие вообще придерживаются этих «правил» машинально, как на автопилоте, совсем не задумываясь о том, каким образом они вообще возникли. Между тем, у некотрых из них есть древняя и интересная история. Например, в «правиле трех сигарет».

Есть примета, что нельзя давать прикурить 3 сигареты сразу от одной спички или зажигалки. Появилась она во время Первой мировой войны, когда методом проб и ошибок выяснилось, что если прикуривать в окопе, то стрелок с вражеской стороны успеет среагировать и как следует прицелиться, когда огонек прикоснется к папиросе третьего прикуривающего. Было замечено, что по ночам немецкие солдаты, наблюдали за армией противника, ориентируясь по огонькам спичек и сигарет солдат, несущих ночную вахту. Они сперва замечали первый огонек сигареты, когда зажигался второй, они прицеливались, а третий прикуривающий солдат становился мишенью. Bang! Так что в следующий раз, подкуривая, сперва осмотритесь, не держит ли вас на прицеле какой-нибудь фашист.

Виды магий и приметы связанные с ними

No mirrors. Если в доме покойник, нужно занавесить зеркала.You want to do that. Because, отразившись в зеркале, согласно нормам симпатической магии, он (труп) частично, конечно, но тем не менее навсегда останется в этом зеркале. And u don’t need that!

Контагиозная (парциальная) магия (contagious magic) — собственно, то же самое что и симпатическая магия. Основана на том, что вещи, раз пришедшие в соприкосновение, сохраняют связь на расстоянии. Примером этой магии может быть использование крови, ногтей, зубов, волос и других элементов человеческой природы в колдовстве разного рода.

Is it freezing here? Внезапный озноб означает, что кто-то прошел по вашей будущей могиле. Парциальная магия тут действует шиворот-навыворот. Могила, которая когда-нибудь примет пока еще живого вас, все равно считается вашей частью и, находясь в потревоженном состоянии, временно придает вам некоторые черты мертвеца: бледность, холод конечностей и нарушение сознания. Think about it next time you get those chills 😉

Want to get evil? Попробуйте поесть с ножа. Язык, который побывал в интимной связи с ножом, приобретает его свойства — остроту и желание наносить раны окружающим. Ешьте с ложки, for Christ’s sake! Во имя мира во всем мире. Amen.

Eating for two? Во время родов нужно держать открытыми все двери и емкости в доме. Этому ритуалу из сферы симпатической магии минимум три тысячи лет (!) — именно к тому времени относится классический миф о рождении Геракла, которому пыталась помешать богиня Гера. Чтобы затянуть роды, она, притворившись старухой, села у дверей дома и сжала пальцы. И пока Геру не обманули и не заставили расцепить руки, мать Геракла никак не могла разродиться. Зато, если все вокруг будет раскрыто и распахнуто, ребенок вылетит на свет божий как пробка из бутылки! Pop!

Who am I? Зашивать на себе одежду — потерять память. А вместе с тем еще и другие человеческие способности — например, ходить, говорить, есть. Если вы начинаете себя зашивать, like some kind of a thing, то и быть вам этой thing!

Топ 5 примет США

К вашему сведению, не так давно проводились исследования, в ходе которых было опрошено около 2,000 американцев, и выяснено, что 40% из них считают себя «на грязь» суеверными. И вот во что они верят (по убывающей):

  • Постучать по дереву (knocking on wood). У нас ведь это тоже в ходу, ни от кого не убудет, если постучать по деревянному, во избежание злого рока или чтобы не сглазить самих себя. Поговоривают, что эта примета возникла во времена Тевтонского ордена (Германия) из-за веры в дух деревьев, которого вызывали для защиты. Однако, нынче в современных домах постучать по дереву становится все сложнее из-за его отсутствия. По всей видимости, 32,3% американцев все же находят способ сделать это.
  • Счастливая монета (lucky penny). «See a penny, pick it up. All day long you’ll have good luck.» That’s what they say. Любимая примета молодежи. Увидели монетку — подобрали и весь день ходите удачдивые! Easy–cheesy, lemon–squeezy!
  • Беда не приходит одна (bad news come in threes). Значит, если у вас случилось 2 беды подряд, то третья уже спешит к вам, чтобы заключить вас в свои печальные объятия. Так что сожмите кулаки по крепче и не унывайте!
  • Новичкам везет (beginner’s luck). Эта примета относится к удивительному везению, которое часто случается с новичками, ну или с теми, кто в них верит. Совпадение? Who knows? Americans trust!
  • Падающая звезда (wish on a star / shooting star). А вы успевали загадать желание? Иногда их падает так много одновременно, это же сколько возможностей!

Далее у нас идут менее популярные, но все же пользующиеся спросом приметы:

  • Скрещивание пальцев на удачу (crossing fingers for luck).
  • Четырехлистный клевер (four-leaf clover). Как известно, приносит удачу. На самом деле, такой клевер попадается лишь один на 10,000. Традиционный трилистник (shamrock) — эмблема Ирландии — имеет 3 листка.
  • Желание здоровья при чихании (Bless you!), хотя это больше смахивает на правила этикета, чем на примету.
  • Вилочка (wishbone) — грудная кость птицы — раздвоенная кость, которая, если ее разломать, якобы приносит удачу. Двое берутся за кончики кости и тянут на себя до тех пор, пока она не сломается, и тот, у кого кость в руке окажется больше, может расчитывать на улыбку фортуны.
  • Разбить стекло (breaking a mirror). Это, как известно, fail. Говорят, что разбить стекло означает также и разбить душу. И платить за это придется целых 7 лет.

Самая суеверная часть США, как мы видим, южная. Хотя и заметно, что различия между ними совсем незначительны, и можно сказать, что в западной части Штатов люди не так уж спешат бросать соль через левое плечо (дабы избежать ссоры с кем-либо). И уж точно не думают о том, чтобы попасть при этом в сидящего на нем искусителя.

Топ 5 примет Англии

  • Avoid walking under a ladder. Не ходить под лестницей.
  • Touch/knock on wood. Стучать по деревянному.
  • Bless someone when they’ve sneezed. Говорить «Будь здоров!», когда кто-то чихает.
  • Cross your fingers. Скрещивать пальцы.
  • Pick up a penny. Подбирать монетку.

Но, разумеется, на этом список не заканчивается! Англичане будут посуевернее американцев — только взгляните на это собрание популярных примет:

  • Break the wishbone and make a wish. Сломать «вилочку» на удачу.
  • Throw salt over your shoulder when you spill it. Бросить соль через плечо, если рассыпали ее.
  • Avoid opening an umbrella inside. Не открывать зонт в помещении (не обижать духов очага).
  • Avoid putting new shoes on the table. Не класть новые туфли на стол.
  • Avoid telling anyone your birthday wish when blowing out your candles. Не говорить никому свое желание, когда задуваете свечки на торте в день своего рождения.
  • Salute a magpie. Поприветствовать сороку (если одна). Увидеть одну сороку — к несчатью, поэтому ее надо поприветствовать. Есть такой старый английский стишок о сороках. Из него становится ясно, что вас ждет:

One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret
Never to be told.

  • Avoid passing someone on the stairs. Избегать встречи с кем-то на лестнице.
  • Worry about Friday 13th approaching. Волноваться по поводу приближающейся пятницы 13.
  • Avoid the number 13. Избегать номера 13.
  • Avoid walking over three drains. Не ходить по трем сливным люкам стоящим в ряд.
  • Avoid the number 666. Избегать номера 666.
  • Avoid seeing the bride in her wedding dress before a wedding day. Не смотреть на невесту в платьи до свадьбы.
  • Avoid walking over a crack. Не ходить по трещинам на асфальте.
  • Avoid eating cheese before bed. Не есть сыр перед сном.
  • Avoid letting a black cat cross your path. Не позволять черному коту переходить вам дорогу.
  • Have your husband carry you over the threshold of your new home. Позволить мужу перенести вас через порог вашего нового дома.
  • Avoid lighting three cigarettes with one match. Не подкуривать три сигареты одной спичкой.
  • Push a spoon through the bottom of an empty eggshell after finishing it. Проткнуть ложкой дно яичной скорлупы, после съедения содержимого.
  • Carry a ‘lucky rabbit’s foot’ around with you. Носить с собой брелок с кроличьей лапкой.
  • Cut off both ends of the loaf of bread. Обрезать оба края от буханки хлеба.
  • Make sure you haven’t left a white tablecloth on a table overnight. Не оставлять на ночь белую скатерть на столе.
  • Never give gloves as a present. Никогда не дарить перчатки.

Фразы и выражения об удаче на английском

  • Evil eye – сглаз.
  • Fat chance! – Как же! / Раскатал губу! / Навряд ли (cлабая надежда, никакой надежды)
  • Pot luck – Чем богаты, тем и рады (довольствоваться тем, что имеешь).
  • Rotten luck! – Ну что за невезение! / Вот неудача! / Какое несчастье (выражение сочувствия)!
  • No such luck! – Не тут-то было! / Как бы не так! / Да где уж там! / Увы.
  • Murphy’s law — закон всемирного свинтсва. Закон подлости. «Все что может пойти не так, пойдет не так».
  • That ship has sailed. – Поезд ушел. / Возможность утрачена.
  • To be sitting pretty – хорошо устроиться / неплохо устроиться / быть в выгодном положении.
  • To luck out – быть крайне везучим; посчастливиться; оказаться удачливым.
  • To make hay while the sun shines – куй железо, пока горячо. / Коси сено, пока солнце светит. / Не упусти свой шанс.
  • To play the waiting game – выжидать / ждать верного момента / придерживаться выжидательной тактики.
  • To strike gold – добиться успеха.
  • To wait in the wings – ждать своего часа / ожидать за кулисами выхода на сцену / поджидать удобного случая.

They say that the old lady living in the house at the end of the road has an evil eye — if she catches you in her gaze, you’ll be cursed with bad luck for a year! – Говорят, у старухи в доме на конце улицы дурной глаз — если поймает вас своим взглядом, то удачи вам не видать целый год.

Нет ли на вас порчи? Check yourself!

Сделайте это со свечой. Возьмите тонкую свечку и медленно обойдите свою обитель, двигаясь по часовой стрелке. Если свечка будет трещать и часто гаснуть, то. у вас все в порядке. Wait a second! No it’s not! На самом деле, тогда на вас явно порча! Start to panic! И какая разница, что такой же результат дает обилие углекислого газа? Свеча же сказала, что на вас порча. Да и кто вы такие, чтобы в ней сомневаться?! Доктора наук? А если свеча вспыхнула ярким пламенем с синевой по краям, значит, вы нашли «место силы» (power location). Сядьте на него и ничего отныне не делайте — жизнь просто обязана устроиться сама собой.

Сделайте это с вещами-подкидышами. Если на пороге дома вас поджидает явно рукотворная кучка. земли, значит, на вас пытаются наслать порчу. Оправдайте надежды своих врагов — вляпайтесь в эту кучку, чтобы отныне иметь отмазку на все случаи жизни: «У меня порча, я не могу браться за ответственные дела,
извините». Если, конечно, вы не кот, потому что в таком случае — у вас лапки.

Будьте осторожны и учите английский дома. Пусть неудача и проклятия обходят вас стороной.