MeowKiss Персидская Кошка Не разлей водой как кошка с собакой синонимы и антонимы

Не разлей водой как кошка с собакой синонимы и антонимы

Откуда пошло выражение «не разлей вода»?

В разговорной речи, литературе и песнях мы нередко слышим, как насчет двух людей говорят: «не разлей вода». А вот откуда произошло такое выражение, знают далеко не все. Тем не менее знать немного интересных фактов о чем-то всегда приятно. Может, в один прекрасный день вам представится возможность, и вы украсите разговор интересным фактом. В любом случае давайте обратимся к глубинам и истокам и узнаем историю данного выражения.

Фразеологизм «не разлей вода»

Сама по себе фраза «не разлей вода» или «водой не разольешь» не может иметь буквального понимания, поскольку это типичный фразеологизм.

Фразеологизмы – это устойчивые словесные комбинации, выполняющие роль одной лексической единицы. Это значит, что в тексте их можно заменить одним словом. Причем это сочетание слова характерно только для одного языка, и в переводе на другой нужно знать аналогичный фразеологизм для иностранного языка либо заменить его по смыслу. Очевидно, что буквальный перевод таких фраз теряет смысл и будет звучать нелепо.

В нашем примере фразеологизм «водой не разольешь» можно заменить словом «друзья». Но употребляют это выражение, когда нужно подчеркнуть качество этой дружбы, сказать «лучшие друзья».

Выражение относится к людям, которые имеют крепкую дружественную связь друг с другом. Обычно их видят всегда вместе и принято считать, что поссорить такую пару невозможно. Хорошо, если у вас есть такие люди и о вас можно сказать «не разлей вода».

Откуда произошло

Появилось это популярное выражение давно и связано оно совсем не с дружбой, а, наоборот, с соперничеством. Когда на поле, где пасутся коровы, появлялся второй бык, то два соперника сцеплялись в жестокой схватке за лидерство. Дело в том, что бык в стаде может быть только один. При появлении второго они так сходятся в драке, что развести их невозможно, однако пастухи придумали действенный способ. Они окатывали дерущуюся пару водой, и пока быки успевали опомниться, их разводили в разные стороны.

С тех пор так начали называть людей, которые тесно связаны друг с другом, а впоследствии — и друзей. Значит, их дружба так сильна, что даже если быков можно развести, окатив водой, то этих друзей – нет. Это словосочетание так прижилось в русской речи, что о происхождении его давно забыли, сделав его устойчивым фразеологизмом.

Антонимы к выражению «не разлей вода»

Среди богатого выбора фразеологизмов русской речи можно подобрать как синонимы, так и антонимы к фразеологизму «не разлей вода». Антоним в данном случае будет описывать людей, имеющих взаимную антипатию. Лучше всего подходит выражение «как кошка с собакой», означающее двух нетерпимых друг к другу, находящихся в ссоре или постоянно скандалящих личностей.

Это яркое выражение не менее популярно, чем то, что мы рассматриваем. И, в отличие от фразы «не разлей вода», его происхождение очевидно.

Синонимы, которые можно подобрать к выражению «не разлей вода»

Ярких и точных синонимов для словосочетания «не разлей вода» среди фразеологизмов не так много, и они являются синонимами лишь отчасти. Например:

  • Мы с Тамарой ходим парой (всегда вместе);
  • Сладкая парочка (всегда любезничают);
  • На короткой ноге (налажены связи).

Употребление тех или иных словосочетаний зависит от конкретной цели. Важно, что именно говорящий желает подчеркнуть. Так, выражение «на короткой ноге» говорит скорее о людях, имеющих налаженные деловые связи, нежели дружбу.

Фразеологизмы – это прекрасное средство усилить эффект сказанного, сделать мысль ярче, точнее и образней. Не исключено, что, узнав значение одного фразеологизма, читатель захочет узнать больше и о других интересных выражениях в русском языке.

Фразеологизмы-синонимы и фразеологизмы-антонимы

Не каждый человек правильно понимает и использует фразеологизмы в своей речи.

В олимпиадах по русскому языку школьники часто сталкиваются с заданиями, связанными с фразеологическими оборотами. Также фразеология встречается в материалах ЕГЭ по русскому языку.

Как выяснил сайт Скороговорки.ком, только трое из десяти школьников на олимпиадах по русскому языку могут полностью выполнить задание — «подобрать фразеологизмы-синонимы и фразеологизмы-антонимы к данным словам и выражениям«. И ведь это ребята, которые отобраны как лучшие в классе по знанию русского языка.

Чтобы справиться с заданиями, посвященными фразеологизмам (идиомам), следует обратить пристальное внимание на изучение темы «Русская фразеология». Заниматься этим необходимо, так как знания фразеологических оборотов у школьников оставляют желать лучшего.

Фразеологизмы-синонимы

В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Такие фразеологизмы называются синонимами.

Фразеологизмы-синонимы к выражению «Усердно, прилежно трудиться»: не покладая рук, засучив рукава, не жалея сил, до седьмого пота, в поте лица.

Фразеологизмы-синонимы к словосочетанию «Быстро бежать»: со всех ног, сломя голову, что есть сил, что есть духу, во все лопатки, во всю прыть, только пятки засверкали, мчаться на всех парусах.

Фразеологизмы-синонимы к выражению «Все без исключения»: все как один, как один человек, от мала до велика, и стар и млад.

Фразеологизмы-синонимы к слову «Мгновенно»: в одно мгновение, в один миг, не успел оглянуться, не успел глазом моргнуть.

Фразеологизмы-синонимы к словосочетанию «Совсем близко»: в двух шагах, рукой подать, быть под боком.

Фразеологизмы-синонимы к словосочетанию «Очень бледный»: как мел, как полотно, ни кровинки в лице, на нём лица нет.

Фразеологизмы-синонимы к словосочетанию «Очень тесно»: повернуться негде, яблоку негде упасть, как сельдей в бочке.

Фразеологизмы-синонимы к словосочетанию «Говорить вздор»: нести ахинею, молоть ерунду, нести галиматью, нести околесицу, пороть чепуху.

Фразеологизмы-синонимы к выражению «Не оставлять следов преступления»: замести следы, спрятать концы в воду.

Фразеологизмы-синонимы к выражению «Все одинаково хороши»: все как на подбор, молодец к молодцу, один к одному.

Фразеологизмы — антонимы

Антонимы — это слова, противоположные одно другому по своему значению. Среди фразеологизмов русского языка, как и между словами, бывают антонимы.

Возносить до небес — Втаптывать в грязь.

Ни зги не видно — Хоть иголки собирай.

Кот наплакал — Куры не клюют.

Спустя рукава — Засучив рукава.

Как кошка с собакой — Водой не разольёшь.

За словом в карман не полезет — Язык проглотил.

Подберите антонимы

Подберите антонимы. Куры не клюют Рта не закрывает Попасть в точку Как кошка с собакой Овладеть собой Воспрянуть духом. Кот наплакал Слова не вытянешь Ходить вокруг да около Не разлить водой Выйти из себя Впасть в отчаяние.

Картинка 27 из презентации «Лексика современного русского языка» к урокам русского языка на тему «Лексика»

Размеры: 960 х 720 пикселей, формат: jpg. Чтобы бесплатно скачать картинку для урока русского языка, щёлкните по изображению правой кнопкой мышки и нажмите «Сохранить изображение как. ». Для показа картинок на уроке Вы также можете бесплатно скачать презентацию «Лексика современного русского языка.ppt» целиком со всеми картинками в zip-архиве. Размер архива — 381 КБ.

«Особенности лексики» — Лексика и фразеология. Прочитай предложения. Найдите синонимы. Прямое и переносное значение слов. Прочитайте предложения. Синонимы, антонимы и омонимы. Выполните задания. Синонимы. Однозначные и многозначные слова. Антонимы. Омонимы. Лексика с точки зрения смыслового значения. Лексика.

«Лексика современного русского языка» — Вопросы кроссворда. Лексическое значение слов. Русские соответствия. Дорога. Фразеологизмы. Лексика. Заимствованные морфемы. Найдите заимствованные слова. Происхождение фразеологизмов. Признаки старославянизмов. Русские синонимы. Подберите антонимы. Лексика с точки зрения происхождения. Признаки фразеологизмов.

«Лексикология» — Лексикография. Для кого словарь предназначен. Толковые словари. Чем занимается лексикография. Информация о слове. Подбор синонимов. В лингвистических словарях содержится информация о словах. Виды толкований слов. Вместо толкования слова даётся отсылка. Типы лингвистических словарей. Лексикология. Значения слова в словаре.

«Русская лексика» — Противоположные по смыслу пары. Найдите омонимы в стихотворениях. Слова в переносном значении. Угадайте героев. Отгадайте слово. Антонимы в пословицах и поговорках. Омонимы. Фразеологизмы с антонимами. Лексика. Раздел «Лексика». Найдите лишнее слово. Сказочные перевёртыши. Знания по теме «Лексика». Устаревшие слова.

«Русская словесность» — Асадов. Занятие элективного курса. Выявление лексических возможностей слова. Исследование. Любопытство. Сотворчество. Синквейн. Медвежонок. Вопросы для самоконтроля. Омонимы. Лексические возможности слова. Многозначность слова. Антонимы. Раскрасавица. Вопросы для исследования. Русская словесность. Синонимы.

«Лексика и фразеология» — Холодный суп. Фразеология. Омоформы. Примеры фразеологизмов и их значения. Историзмы. Стилистические фигуры. Разделы лексических единиц. Паронимы. Омофоны. Стилистические разряды русской лексики. Тропы речи. Омонимы. Замените разговорное слово. Информация. Тропы и стилистические фигуры. Профессионализмы.

Фразеологизмы Признаки фразеологизмов Происхождение фразеологизмов Однозначные и многозначные фразеологизмы Фразеологизмы- синонимы Фразеологизмы-антонимы. — презентация

Презентация была опубликована 5 лет назад пользователемkschool10.my1.ru

Похожие презентации

Презентация на тему: » Фразеологизмы Признаки фразеологизмов Происхождение фразеологизмов Однозначные и многозначные фразеологизмы Фразеологизмы- синонимы Фразеологизмы-антонимы.» — Транскрипт:

1 Фразеологизмы Признаки фразеологизмов Происхождение фразеологизмов Однозначные и многозначные фразеологизмы Фразеологизмы- синонимы Фразеологизмы-антонимы Фразеологизмы-омонимы Фразеологические словари

2 Невыдуманные истории Жена жалуется мужу: У меня сегодня ужасно трещит голова. Почему же не слышно треска? удивилась их маленькая дочь. Бабушка читает сказку: Пришёл Иван домой, а лягушка спрашивает:«Что это ты голову повесил?» На гвоздик повесил? спросила четырёхлетняя Света.

3 Фразеологический оборот Фразеологизмы ( от греч. phrasis выражение», logos «наука») образные устойчивые сочетания слов, близкие по значе- нию одному слову. Виноградов В.В. автор семантической классификации фразеологизмов

4 Признаки фразеологизмов Если говорящему надо употребить фразеологизм, то он извлекает его из запасов своей памяти, а не строит заново. Смысл фразеологической единицы не складывается из смысла входящих в неё слов. Фразеологизм можно заменить одним словом.

5 Признаки фразеологизмов Собственные значения слов «кручусь» и «белка» здесь не играют никакой роли В беспрестанных хлопотах, занятиях, заботах:

6 Признаки фразеологизмов Фразеологизм = На краю света Намылить шею Зарубить на носу Бить баклуши Два сапога пара Зуб на зуб не попадает слову: далеко наказать запомнить бездельничать одинаковые замёрз

7 Происхождение фразеологизмов русского языка. Исконно русские: из разговорно-бытовой речи: водой не разольешь, в чем мать родила, с гулькин нос. из русского фольклора: в ногах правды нет, в тридевятом царстве; тут как тут. из профессиональной речи: без сучка, без задоринки, тянуть лямку, зелёная улица.

8 Происхождение фразеологизмов русского языка. бездельничать, праздно проводить время Первоначально: раскалывать чурбан на баклуши для изготовления ложек, т.е. делать очень несложное дело Бить баклуши=

9 Происхождение фразеологизмов русского языка. Заимствованные: из античной мифологии: ахиллесова пята, гордиев узел, прокрустово ложе, геркулесовы столпы, дамоклов меч, авгиевы конюшни из библии: манна небесная, притча во языцех, хлеб насущный, земля обетованная, глас вопиющего в пустыне, в поте лица.

10 Происхождение фразеологизмов русского языка. Авторские: Из классической литературы Воз и ныне там (И.А.Крылов) Дела давно минувших дней (А.С.Пушкин) Принцесса на горошине (Г. X. Андерсен) Быть или не быть (В. Шекспир) Из высказываний великих ученых, мыслителей, общественных деятелей Оставь надежду всяк сюда входящий (А. Данте) Тяжело в ученьелегко в походе (А.Суворов) А всё-таки она вертится (Г. Галилей)

11 Однозначные и многозначные фразеологизмы Однозначные: (одно лексическое значение) Во весь дух очень быстро, изо всех сил Прикусить язык замолчать, воздержаться от высказывания Многозначные: (2 или более лексических значений) 1 накапливать силы, отдыхать Собираться с силами 2 превозмогать страх, решаться

12 Фразеологизмы- синонимы Два сапога пара = одного поля ягоды (один не лучше другого) Ни рыба ни мясо = ни то ни сё (обычный, заурядный человек) Перековать мечи на орала = вложить мечи в ножны (прекратить войну распрю)

13 Фразеологизмы-антонимы Засучив рукава спустя рукава старательно кое-как Кот наплакал хоть пруд пруди мало много Слова не вытянешь рта не закрывает молчит не умолкает

14 Фразеологизмы-омонимы поджечь Пустить петуха фальшиво спеть довести до сумасшествия Свести с ума очень понравиться

15 Фразеологические словари Нет не словарь лежит передо мной, А древняя рассыпанная повесть

16 Дразнить гусей Вызывать у кого-либо озлобление

17 Взять быка за рога Начать с самого важного

18 Подложить свинью Подвести, причинить неприятность

19 Как белка в колесе Находиться в беспрестанных хлопотах

20 Кот наплакал очень мало

21 Как кошка с собакой В постоянных ссорах

22 Как с гуся вода Всё нипочём

23 Наступил медведь на ухо Нет музыкального слуха

24 Как сельдей в бочке Очень много

25 Делать из мухи слона Сильно преувеличивать

26 Фразеологизмы как средство выразительности речи Фразеологизмы образные, стилистически окрашенные выражения: они не только обозначают определённое явление действительности, но и характеризуют его, дают ему определенную оценку и поэтому часто используются в художественной речи и публицистике.

27 В. Орлов «Ни пуха ни пера» Рано утром Мама-квочка В класс отправила Сыночка. Говорила: Не дерись, Не дразнись, Не петушись. Поспеши Уже пора! Ну, ни пуха ни пера! Через час Еле живой Петушок Идет домой. Ковыляет еле-еле Он со школьного двора, А на нем и в самом деле Нет Ни пуха, ни пера.

28 Почему такие объявления вызовут улыбку? Вставляю палки в колеса. Обучаю игре на нервах. Куплю хорошо подвешенный копченый язык.

29 В.Суслов «Как работает слово». Бывает частенько, что слово одно, Но очень по-разному служит оно. Примеры тут можно найти без труда, Возьмём хоть короткое слово «вода». Вот был я мальчишкой, да детство прошло. С тех пор уж немало воды утекло. О смелом мы вправе сказать наперёд: «Такой сквозь огонь и сквозь воду пройдёт!» А гуси и утки-сухие всегда. Заметили люди: «Как с гуся вода». Случилось с тобою: ты правил не знал, Молчал при опросе! Воды в рот набрал! Лентяй отдыхает, а время идёт- Под камень лежачий вода не течёт. Сказать болтуну мы порою не прочь: «Довольно, мол, воду-то в ступе толочь! Не прочь и другому сказать невзначай: «Довольно лить воду! Ты дело давай!» Работать впустую. Что скажут потом? На дело, мол, воду носить решетом! Стихи я пишу, не жалея труда, Чтобы вы не сказали: «В стихах-то вода».

30 В.Суслов «Как работает слово». Бывает частенько, что слово одно, Но очень по-разному служит оно. Примеры тут можно найти без труда, Возьмём хоть короткое слово «вода». Вот был я мальчишкой, да детство прошло. С тех пор уж немало воды утекло. О смелом мы вправе сказать наперёд: «Такой сквозь огонь и сквозь воду пройдёт! А гуси и утки-сухие всегда. Заметили люди: «Как с гуся вода». Случилось с тобою: ты правил не знал, Молчал при опросе! Воды в рот набрал! Лентяй отдыхает, а время идёт- Под камень лежачий вода не течёт. Сказать болтуну мы порою не прочь: «Довольно, мол, воду-то в ступе толочь! Не прочь и другому сказать невзначай: «Довольно лить воду! Ты дело давай!» Работать впустую. Что скажут потом? На дело, мол, воду носить решетом! Стихи я пишу, не жалея труда, Чтобы вы не сказали: «В стихах-то вода».

31 Какие фразеологизмы зашифрованы в картинках Мокрая курица Тянуть кота за хвост Крокодиловы слёзы Как баран на новые ворота

32 Кто вспомнит быстрее? Любишь кататься –. Тише едешь –. Лучше синица в руках, чем. Не спеши языком. На вкус и цвет. Готовь сани летом, а. люби и саночки возить дальше будешь журавль в небе торопись делом товарища нет телегу зимой

«Как кошка с собакой» или «не разлей вода»

Так сложилось, что кошки и собаки кажутся нам непримиримыми врагами – собаки агрессивно реагируют на кошек, а коты не могут спокойно видеть проходящих мимо псов. Тем не менее, кошки и собаки в одной квартире могут жить достаточно дружно, в доме обязательно воцарится гармония, если вы правильно установите отношения.

Тем, кто хочет, чтобы в доме была и кошка, и собака, нужно помнить, что основные камни преткновения для кошки и собаки – это пища, пространство и внимание хозяина. Именно на этой почве между животными может завязаться настоящая вражда. Чтобы этого избежать, вам необходимо помочь питомцам решить возникшие проблемы.

Как со вторым ребёнком

Когда в доме появился второй семейный любимец, вам нужно исключить все поводы для ревности и уделять одинаковое количество внимания обоим животным. Не допускайте, чтобы «старожил» чувствовал себя ненужным, и в то же время старайтесь, чтобы новый обитатель понял, что он – желанный гость. Оба питомца должны быть одинаково любимы.

Не забывайте следить за режимом питания животных. Кормить их следует из разных мисок, но одновременно, чтобы кошка и собака не чувствовали конкуренции за еду и территорию. Кроме того, коты любят растягивать трапезу на полдня, периодически возвращаясь к миске. У собак же всё выглядит совершенно иначе – они съедают свою порцию молниеносно, и по пути могут «прихватить» и кошачью еду. Поэтому, сосуществуя с собаками, котам приходится перестраивать свои привычки. Наказывать собаку за лишнюю съеденную еду не имеет смысла, так как она, скорее всего, не поймёт своей ошибки и станет враждебно относиться к коту. Следите за тем, чтобы животные всегда были сытыми и не переедали.

Если у вас ещё нет домашних животных, но вы хотите завести сразу и кота, и собаку, то лучше всего брать малышей – котёнка и щенка. Дело в том, что в раннем возрасте у животных наблюдается импринтинг – процесс, когда детёныши запоминают всё, с чем сталкиваются впервые. В результате, первое встретившееся живое существо воспринимается щенком или котёнком как родное, и впоследствии они живут душа в душу.

Разница в возрасте

Несколько сложнее обстоит дело, когда у вас уже есть взрослое животное, и вы принесли домой малыша. Детёныши, как правило, быстро привыкают к новой обстановке, а вот «старожилам» подстроиться труднее. Во взрослой собаке может проснуться охотничий инстинкт, а взрослая кошка, возможно, будет обижать беззащитного щенка. Кошки – животные более строптивые, чем собаки, поэтому им сложнее принять тот факт, что территорию и внимание хозяина теперь придётся делить с новичком. На первых порах они могут рычать, шипеть и даже нападать на щенка. Именно поэтому так важно внимание хозяина: кошке нужно запретить драться с малышом, а особенно – бить его по носу. Животных обязательно нужно подружить.

Однако случается и такое, что взрослые питомцы считают малышей своими детёнышами и ухаживают за ними, проявляя поистине материнскую заботу. Щенки и котята «пахнут» беспомощностью и до поры до времени не умеют проявлять агрессию, поэтому даже взрослые животные становятся более терпимыми.

За помощью к профессионалу

Профессиональные советы читателям на эту тему даёт пражский ветеринар Фёдор Довгич из клиники Pod Pramenem (www.podpramenem.cz): «В 95% случаев кошки и собаки уживаются хорошо. Если вы решили завести второго питомца, важно, чтобы первое время животные не находились в одном помещении – каждому нужно дать возможность на личное пространство».

По мнению специалиста, знакомить кошку и собаку лучше издалека, не нужно форсировать события. Перемены могут вызвать у животных дискомфорт, в результате чего перестаёт выделяться феромон, и это приводит к состоянию повышенного беспокойства и стресса. «Эту проблему решает, например, кошачий диффузор Feliway, — говорит Фёдор Довгич, — который вставляется в розетку и помогает поддерживать нужный уровень феромона, создавая спокойное пространство для кошки. Аналогичное решение существует и для собак».

Ветеринар предупреждает, что важно понимать, что если кошка и собака не хотят знакомиться, их встречу нужно отложить, дать животным возможность спрятаться. Ещё одна проблема — это еда. Состав кошачьего и собачьего кормов сильно отличается: корм для кошек более калорийный и содержит на порядок больше жиров и белков. Если собака будет систематически есть кошачий корм, это приведёт к ожирению. Если же кот будет питаться кормом для собак, он просто не получит необходимых для нормального функционирования организма веществ.

Выражение «как кошка с собакой» сложно назвать постулатом, ведь, несмотря на агрессию на улице, в большинстве случае домашние питомцы прекрасно уживаются в одной квартире — играют, спят и едят вместе. Важно лишь правильно их познакомить и сохранить равноправие животных, и тогда кошка и собака непременно станут друзьями «не разлей вода».

Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №30/374

Живая фразеология. Синонимы и антонимы. Russian Idioms. Synonyms and Antonyms.


2. Да, Саша у нас мастер на все руки: и смеситель заменит, и компьютер починит, и обои поклеит!

3. Что с тобой стряслось? Ты так плохо выглядишь, посмотри на себя — на тебе же лица нет. Что называется — краше в гроб кладут!

Давайте немного поговорим о «похоронной» лексике в русском языке. Кладбище — место, где хоронят усопших. В России обычно хоронят в земле, а не в нишах. На кладбищах часто растëт много деревьев, это практически лес: М.Цветаева, известная русская поэтесса XX (двадцатого) века, писала: «Кладбищенской земляники вкуснее и слаще нет». А земляника растëт именно в лесу! Гроб — это деревянный сундук, куда кладут тело, его потом закапывают в землю. Сама процедура прощания с умершим называется «похороны». Умерший человек — «покойник». Обычно на месте захоронения ставят памятник. После похорон устраивают поминки — прощальный ужин, основное блюдо которого — кутья (рис с мëдом и изюмом). На фотографии вы видите одно из известнейших кладбищ в России — Новодевичье кладбище, которое находится в центре Москвы. Там похоронены многие известные люди.

4. Ой, забегалась я, Светка, закрутилась, делам конца-краю не видно: и дома, и на работе.

5. К ним можно применить два выражения — «Два сапога пара» и «Муж и жена — одна сатана», оба подходят!

В русском языке есть несколько слов для обозначения дьявола. Во-первых, это русское слово «чëрт», которое происходит от слова «злиться» или «проклятый». Кроме того, можно назвать также слова «демон», «падший ангел» и «сатана». У М.Ю.Лермонтова, известного русского поэта-романтика XIX (девятнадцатого) века. есть поэма под названием «Демон», где главным персонажем является падший ангел, влюбившийся в земную девушку. В начале XX (двадцатого) века художник М.Врубель написал серию картин по поэме Лермонтова, самая известная из которых — «Демон сидящий».

6. Ваш сын работает спустя рукава, иногда в школу вообще не приходит, прогуливает уроки, надо с этим что-то делать, Вам не кажется?

7. Ему же цены нет! Он говорит на 6-ти (шести) языках, включая китайский! Не понимаю, почему он не может найти работу, это для меня загадка!

8. Мне непонятно его поведение, он явно что-то таит. тëмная лошадка!

9. Да, что и говорить, из молодых, да ранний, уже всë умеет, на ходу подмëтки рвëт!

10. Так у тебя брат живëт, можно сказать, под боком! Здорово!

11. Что ты сидишь сложа руки? Давай, пошла, пошла: убираться, посуду мыть.

12. Да уж, ума палата, а руки, кажется, не из того места растут. Печально!

13. Сегодня нас покинул известный режиссëр и сценарист N.

14. Слушай, не морочь мне голову своей алгеброй, у меня и так своих проблем куча!

15. Брат с сестрой никогда не ссорятся — просто водой не разольëшь!

16. Она вчера голой на улицу вышла — погулять. Кажется, у неë не все дома, а ты как думаешь?

17. Теперь ты точно плюнул мне в душу, оскорбил меня. Я тебе этого не прощу!

Задание:

1. Найдите в примерах синонимы следующих выражений:

— На вес золота;
— Протянуть ноги;
— Семи пядей во лбу;
— Родиться под счастливой звездой;
— Не впроворот;
— Отдать Богу душу;
— Пудрить мозги;
— Крыша поехала;
— Уйти мир иной;
— Задеть за живое.

2. Найдите в примерах антонимы следующих выражений:

— Работать засучив рукава;
— Звëзд с неба не хватает;
— Жить как кошка с собакой;
— Мастер-ломастер;
— Работать не покладая рук;
— Кровь с молоком;
— Душа нараспашку;
— У чëрта на рогах;
— Работать в поте лица;
— Небо и земля.

(Ответы в комментариях).

Russificate ©.Learn Russian Online. Live Russian Idioms and Phrases. Russian Synonyms and Antonyms.

Раздаточный материал по теме «Фразеология»

Раздаточный материал содержит задание по определению фразеологизмов, студенты должны найти фразеологические синонимы и антонимы.

Просмотр содержимого документа
«Раздаточный материал по теме «Фразеология»»

Подобрать синонимы и антонимы к фразеологизмам

Найдите фразеологические синонимы

Витать в облаках

Связывать по рукам и ногам

Вставлять палки в колеса

Из другого теста

Семи пядей во лбу

Строить воздушные замки

Найдите фразеологические антонимы

Как звезд на небе

Последняя спица в колесе

Играть первую скрипку

Как кошка с собакой

За тридевять земель

Найдите фразеологические синонимы

Витать в облаках

Связывать по рукам и ногам

Вставлять палки в колеса

Из другого теста

Небо и земля

Семи пядей во лбу

В тот же миг

Строить воздушные замки

Найдите фразеологические антонимы

Душа в душу

Как звезд на небе

С гулькин нос

Последняя спица в колесе

Играть первую скрипку

Как кошка с собакой

Рукой подать

За тридевять земель

Восходящая звезда

Конспект урока по русскому языку на тему «Фразеологизмы» (5 класс)

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Вавожская средняя общеобразовательная школа

/Урок русского языка в 5 классе /

Учитель русского языка и литературы: Сулимова Е.Н.

Тип урока: урок изучения нового материала

формирование знаний учащихся о фразеологизмах.

познакомить с понятием фразеологизмов.

формировать умение понимать фразеологизмы, правильно употреблять их в речи.

формировать познавательную активность;

формировать умение работать в группе.

учебник русского языка для 5 класса (под ред. М.М.Разумовской)

раздаточный материал (задания для групповой работы).

Рисунки с изображением фразеологизмов.

Объяснение нового материала

Учитель: Здравствуйте, садитесь. Прочитайте задание упражнения 267 на странице 87.

Ученик читает задание.

Учитель: Попробуйте составить предложение со словосочетанием делать из мухи слона. Согласитесь, это не так просто. А поможет вам выполнить домашнее задание материал нашего урока. Откройте дневники, запишите домашнее задание: упражнение 267, страница 86.

Посмотрите на доску. Довольно часто мы слышим такие выражения, как зарубить на носу, водой не разольёшь, повесить нос и многие другие. Понимаете ли вы значение данных выражений? (1 — запомнить, 2 — очень дружные, 3 – загрустить).

Учитель: И сегодня на уроке мы познакомимся с подобными выражениями. Тема нашего урока «Фразеологизмы». Откройте тетради, запишите дату, классная работа, тему урока.

Учащиеся оформляют записи в тетрадях.

2. Постановка целей и задач урока

Учитель: Сегодня на уроке мы познакомимся с понятием фразеологизмов, научимся употреблять фразеологизмы в речи.

3. Практическая часть

3.1. Учитель: Как вы думаете, выражения зарубить на носу, водой не разольёшь, повесить нос употреблены в прямом или переносном значении? (В переносном).

— Что такое переносное значение слов? (Переносит прямое наименование предмета на другой предмет).

— А для чего служит переносное значение слов? (Для создания образной и выразительной речи).

— Значит, мы уже можем сделать вывод о роли фразеологизмов в речи. Какова же роль фразеологизмов в речи? (Делают её образной и выразительной).

Учитель: Молодцы. Обратимся к учебнику и посмотрим, что такое фразеологизмы. Откройте учебники на странице 86, читаем правило.

Двое учащихся читают текст правила вслух.